데이브 보우허쉬
Dit is mijn naam fonetisch omgezet naar het koreaans alfabet, hangul. Al ziet het op eerste blik niet zo uit, de koreanse schrift is een fonetische scrift wat met een beetje studeren wel te decoderen valt. Ik krijg langzamer hand een beetje handigheid in (al dan niet met behulp van taalgids)
Ieder blok is een lettergreep, zo is de eerste blok van mijn naam, de ㄷ vergelijkbaar met een 'D' en de ㅔ met een 'E'. Als je op deze manier de hele naam vertaald krijg je weer Dave Borghuis (of wat daar dicht in de buurt komt ;-))
5 opmerkingen:
Ontcijfer dit eens Dave:
태권도
Komt je vast bekend voor!
;)
Taekwondo.. goed gedaan jij kunt zo naar Korea
wow. very well. DAVE.
I can teach for you by korean languages.
ex)엄마=Mom=(Um-ma)
어머니=Mother=(uea-mue-ni)
아빠=dad=(A-ppa)
아버지=Father=(A-Bue-ji)
Do you understand?
bye~ next time!!
수쳇 멭 제 뵈딧메 옭엔데 웨엨 !
괴텐 완 다니엘레 엔 밎
waahahahaha... ik hoop dat je het lezen kunt.
Volgens bqbelfish:
Possibility cheys my Boe tis to maul Olg place wey! Lump theyn wan Daniel ley to $$ln
Hmm klopt niet helemaal lijkt me.. Zou je het kunnen onder titelen?
Een reactie posten